sábado, 24 de novembro de 2012



Para não esquecer secretárias:






Aqui está um vídeo que fala sobre a seguinte questão: Como os profissionais que usam a língua portuguesa como ferramenta de trabalho estão se adaptando com as novas regras do português?





Aqui está uma Charge sobre o novo acordo ortográfico:






Algumas palavras que não serão mais acentuadas:





mais algumas palavras que não serão acentuadas após o novo acordo ortográfico:











terça-feira, 20 de novembro de 2012


A Atualização dos Profissionais do Secretariado Executivo

A velocidade com que as mudanças ocorrem atualmente, em função do desenvolvimento tecnológico e da famosa globalização, faz com que estudo e formação sejam uma constante ao longo de toda a carreira de qualquer profissional.
A atualização passou a ser uma necessidade e não apenas uma opção. É exigência do mercado estar atualizado, caso contrário não há como manter a empregabilidade e a qualidade no desempenho da função. Se uma empresa e seus executivos estão em sintonia com o mercado, crescendo e inovando, suas secretárias, devem obrigatoriamente seguir o mesmo caminho.
Para um bom profissional da área do secretariado, dominar as atuais tecnologias e as novas regras ortográficas, por exemplo, é fundamental para o desempenho da função. Já não basta apenas a fluência em outro idioma, os conhecimentos em informática e a proatividade. Esses requisitos são ultrapassados para uma secretária. O que se espera atualmente é que essa profissional seja inovadora, capaz de gerenciar, coordenar e administrar, não somente o espaço físico, mas também pessoas, recursos e informações. E para tanto, nada mais importante do que estar qualificada e atualizada.
Esse mecanismo, no entanto, é uma via de mão dupla. Ao mesmo tempo em que os profissionais devem estar antenados às novas demandas da área secretarial, as empresas devem cobrar essa qualificação na hora da contratação, ou a potencialização das competências de suas atuais secretárias.
Por isso a importância da conscientização de que secretariar não é apenas uma função, é uma profissão. E da atualização profissional é que dependem os seus objetivos de desenvolvimento de carreira, as oportunidades de mercado e a sua autorrealização.
E conforme escreveu Daniel Godri, Presidente do IBMV – Instituto Brasileiro de Marketing e Vendas, no livro Conquistar e Manter Clientes, “treine e valorize suas secretárias, porque elas podem, num único contato, melhorar ou destruir toda a imagem da sua empresa.”
Marcia Araujo
Secretária Executiva – SE N 1933
Link onde o texto foi retirado: http://www.gestaoplanob.com.br/?p=151

terça-feira, 13 de novembro de 2012


Vídeo sobre as mudanças que ocorreram na Ortografia com o Professor Pasquale Cipro Neto :



sábado, 27 de outubro de 2012

Notícia:

2012 É O ÚLTIMO ANO DE ADAPTAÇÃO AO ACORDO ORTOGRÁFICO NO BRASIL


No último ano de adaptação ao Acordo Ortográfico no Brasil, professores afirmam que neste ano letivo vão cobrar mais o uso das novas normas pelos alunos. Muitos professores reclamam que não receberam treinamento ou orientações das secretarias de Educação sobre a nova ortografia, que ainda provoca muitas dúvidas nas salas de aula. E ainda há algumas escolas usando livros não adaptados às novas regras, em casos considerados excepcionais.
Em 1990, Brasil, Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal e São Tomé e Príncipe assinaram o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, mas ele só passou a valer no Brasil depois que o ex-presidente Luiz Inácio Lula da Silva o promulgou, em setembro de 2008. Ficou estabelecido um período de transição de 1 de janeiro de 2009 a 31 de dezembro de 2012, com o convívio das duas normas no país. A partir de 1º de janeiro de 2013, as novas regras passam a ser obrigatórias.
O acordo alterou 0,5% das palavras do vocabulário comum do brasileiro, menos que em Portugal, que teve 1,6% das palavras atingidas.
Professores de várias regiões do país afirmam que, desde que o acordo passou a vigorar, eles passaram a ensinar nas salas de aula a nova ortografia e que as mudanças têm sido absorvidas de maneira gradual.
“Como este vai ser o último ano de transição, a matéria vai ser mais cobrada dos alunos. Até agora eu fiz uma cobrança muito light, não descontava pontos nas provas de quem não usasse as regras novas”, afirma a professora Maria Sufaneide, que dá aulas numa escola estadual da capital paulista.
Segundo o professor de Português Marcos Fábio, que dá aula no Ceará, educadores e alunos ainda têm muitas dúvidas:
“Todos nós temos que recorrer ao dicionário, sempre surgem dúvidas, principalmente sobre o hífen”.
Para alguns, a mudança não foi tão ruim. Aluno do 1º ano do Ensino Médio do colégio particular Visconde de Porto Seguro, em São Paulo, Gabriel Luna, de 14 anos, diz que as novas regras são mais fáceis.
“Eu achava mais difícil, por causa dos acentos. Logo que saiu o acordo, já comecei a escrever usando as regras novas, para me adaptar mais rápido”.




ACENTO DIFERENCIAL


Utilizado para permitir a identificar as palavras que têm a mesma pronúncia (homófonas), o acento diferencial também é abolido com a reforma ortográfica.

Deixam de acentuadas palavras como:
- pára (do verbo parar)/para (preposição);
- pêra (substantivo)/pera (preposição)
- péla (verbo pelar)/ pela (junção de preposição e artigo)
- pêlo (substantivo/pelo (do verbo pelar)
- pólo (substantivo)/polo (junção de por e lo)

Exemplos:

ANTES
AGORA
As crianças gostam de jogar póloAs crianças gostam de jogar polo
A moça pára o taxiA moça para o taxi
Ela quis uma pêra no lancheEla quis uma pera no lanche
Fomos ao pólo NorteFomos ao polo Norte
O gato tem pêlos cinzaO gato tem pelos cinzas

Observação

Duas palavras fogem à nova regra:

pôr (verbo) e pôde (o verbo conjugado no passado) continuam com o acento diferencial.
No caso do pôr é para evitar a confusão com a preposição por. Já o pôde continua com acentuação para não ser confundido com pode (o mesmo verbo conjugado no presente).
Nas palavras fôrma/forma o uso do acento é facultativo.

Essa informação foi retirada desse site:

http://www.reformaortografica.net/category/mudancas/acento-diferencial/



segunda-feira, 22 de outubro de 2012


O "H" 

Muito tem se falado sobre o “h”, que este sumiu definitivamente de algumas palavras. Bom, de acordo com o acordo ortográfico não se sabe que o “h” desapareceu assim sem deixar vestígios.
Em Portugal, a palavra “húmido” recebia o “h” que, neste caso, foi suprimido. Mas, até então, é o único caso constatado, o qual não afeta diretamente a língua escrita no Brasil.
O h mantém-se por etimologia nos casos que conhecemos: hoje, homem, humor, hora, haver, hélice, bem como nas adoções convencionais: hã?, hem?, hum!. Da mesma forma acontece com a supressão já consagrada: erva, ao invés de herva e também das interjeições: ah!, oh!.

Nos casos de aglutinação, o “h” é englobado no seu precedente e desaparece: desumano, inábil, lobisomem, reabilitar, reaver.

Vale lembrar que nos casos de palavra composta o hífen é empregado quando o segundo termo começa com “h”: pré-história, anti-higiênico, contra-haste, etc.

Por Sabrina Vilarinho 

Para alguns acho que a notícia não é muito boa: O emprego da crase continua o mesmo:

O acento grave é usado na contração da preposição “a” com a forma feminina do artigo ou pronome demonstrativo “a”: à, às. Desse mesmo modo acontece com a preposição “a” e os pronomes demonstrativos: aquele(s), aquela(s), aquilo: àquele(s), àquela(s), àquilo.



Para que não haja maiores preocupações, veja o que não mudou em relação ao acento circunflexo:
1. As palavras oxítonas terminadas com vogais tônicas “e” e “o” fechadas, seguidas ou não de “s” continuam sendo acentuadas: dê, dês (do verbo dar), lê, lês (do verbo ler), português, você(s), pôs (do verbo pôr), avô.

2. As formas verbais oxítonas conjugadas com os pronomes clíticos (la(s), lo(s)), terminam nas vogais tônicas fechadas (e, o) e continuam recebendo acento gráfico, após a perda das consoantes finais –r, -s ou –z: detê-lo (do verbo deter), fazê-la (do verbo fazer), vê-la (do verbo ver), fê-lo (do verbo fazer).

3. Continuam sem acento de distinção as palavras de mesma grafia: colher (ê), verbo e colher (é), substantivo; cor (ô), substantivo e cor (ó) da locução “de cor”: Sei isso de cor!
Além destes, há ainda: acerto (ê), substantivo e acerto (é), flexão do verbo “acertar”; acordo (ô), substantivo e acordo (ó), flexão do verbo “acordar”; piloto (ô), substantivo e piloto (ó), flexão do verbo pilotar e assim por diante.
Importante: A forma verbal pôr permanece acentuada para distinguir da preposiçãopor. Assim também acontece com pôde (3ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo) para se diferenciar de pode (presente do indicativo).
4. No caso dos verbos ter e vir a acentuação não muda no plural: elas têm, eles vêm. No caso de seus derivados, acontece o mesmo, só que neste caso o acento aguda prevalece nas palavras com mais de uma sílaba no singular: ela detém, ele retém, ela entretém, ele detém.

domingo, 21 de outubro de 2012

Aqui estão mais algumas mudanças na Ortografia:

O Trema: Deixará de existi, só permanecerá em nomes próprios, como Hübner ou Müller.

Acento circunflexo: Desaparecerá em palavras com duplo "o", como vôo e enjôo e na conjugação verbal com duplo "e", como vêem e lêem.

Acento diferencial: Não se usará mais acento para diferenciar "pára" (verbo) de "para" (preposição) ou "pêlo" (substantivo) de "pélo" (verbo) e "pelo" (preposição mais artigo).
Aqui estão algumas regras de acentuação do novo acordo ortográfico:

Faz-se necessário revisar alguns pontos gramaticais que nos ajudarão a compreender as regras da acentuação gráfica da Língua Portuguesa.
Quanto à classificação da sílaba, as palavras podem ser:

Átonas – quando não há ênfase na pronúncia de uma sílaba.
Tônicas – quando há ênfase na pronúncia de uma sílaba.
Ex. A palavra “mato” tem duas sílabas: a primeira “ma” – é tônica; a segunda “to” – é átona.

Quanto à posição da sílaba tônica, as palavras podem ser:

Oxítonas – quando a sílaba forte encontra-se na última sílaba de uma palavra.
Ex. saci, funil, parabéns, café, calor, bombom.

Paroxítonas – quando a sílaba forte encontra-se na penúltima sílaba.
Ex. escola, sossego, dormindo, amável.

Proparoxítonas – quando a sílaba forte encontra-se na antepenúltima sílaba.
Ex. pêndulo, lâmpada, rápido, público, cômico.


Quanto à classificação dos encontros vocálicos:

Ditongo: encontro de duas vogais numa só sílaba.
Ex. céu, véu, coisa, ideia.

Hiato: encontro de duas vogais em sílabas separadas.
Ex. fa-ís-ca, i-dei-a, pa-pa-gai-o, ba-i-nha.

Quanto ao número de sílabas, as palavras podem ser:

Monossílabas – com apenas uma sílaba.
Ex. mau, mês, vi, um, só

Dissílabas – com duas sílabas.
Ex. Ca-fé, Ca-sa, mui-to, li-vro, rou-pa, rit-mo

Trissílabas – palavras com três sílabas.
Ex. Eu-ro-pa, cri-an-ça, ma-lu-co, tor-na-do

Polissílabas – palavras com quatro ou mais sílabas.
Ex. Pa-ra-pei-to, es-tu-dan-te, u-ni-ver-si-da-de, la-bi-rin-ti-te.

As gramáticas costumam ainda classificar os monossílabos (palavras com apenas uma sílaba) em dois tipos:

Monossílabo átono: palavras de uma sílaba fraca, ou seja, pronunciada sem ênfase. Estes podem ser:
Artigos: o, a, um…

Pronomes Pessoais Oblíquos: se, te, ti, lhe, o, a…

Pronome relativo: que

Conjunção: e, ou, mas, nem…

Preposição: dos, de, à, na…

Monossílabo tônico: palavras de uma sílaba tônica, ou seja, pronunciadas com ênfase, que podem ser:
Verbos: li, vi, ter, ser, dê…

Substantivos: sol, mar, flor, dor, mel…

Adjetivos: mau, bom, má…

Pronomes: eu, tu, nós, mim…

Advérbios: lá, cá, bem, já…

Paula Perin dos Santos
Aqui está o link do site: http://www.infoescola.com/portugues/novo-acordo-ortografico-descomplicado-parte-i/

sexta-feira, 12 de outubro de 2012

Agora vamos mostrar o que mudou no acento agudo no Novo Acordo Ortográfico:

O acento agudo deixa de existir em alguns poucos casos, vejamos:

*Paroxítonas:

1. Nas palavras paroxítonas, ou seja, nos vocábulos cuja tonicidade recai na penúltima sílaba, os ditongos abertos ei e oi que eram acentuados, não são mais. Este fato é justificado na existência de oscilação entre a abertura e fechamento na articulação destas palavras. Assim, alguns termos que hoje se escreve de um jeito, tomam novos formatos ortográficos, como: assembleia, ideia, jiboia, proteico, heroico, etc. Já outros, continuam como são: cadeia, cheia, apoio, baleia, dezoito, etc. Porém, o acento agudo permanece nas oxítonas (vocábulos cuja tonicidade incide na última sílaba) e nos monossílabos tônicos com ditongos abertos –éi, -éu ou oi, seguidos ou não de –s: papéis, herói, remói, anéis, ilhéus, chapéu, etc.

2. Nas palavras paroxítonas com hiatos formados com i e u, sendo que a vogal anterior a estas faz parte de um ditongo, ou seja, quando são precedidas de ditongo. Dessa forma: feiúra passa a ser feiura, baiúca passa a ser baiuca. Entretanto, as vogais i e u, oxítonas ou paroxítonas, continuam a ser acentuadas se a vogal que antecede estas não formar ditongo: saída, cafeína, egoísmo, baía, ciúme, recaída, sanduíche, Piauí, etc. 3. Nos verbos em que o acento tônico incide na raiz, com as consoantes g ou q precedendo a vogal tônica u. É o caso de: arguir e redarguir: arguo, arguis, argui, arguem, e assim por diante.

Por Sabrina Vilarinho Graduada em Letras, Para quem quiser dar uma olhada no site aqui está o link: http://www.brasilescola.com/acordo-ortografico/acento-agudo.htm

domingo, 7 de outubro de 2012

Depois de várias tentativas de se unificar a Ortografia da Língua Portuguesa, a partir de 1º de janeiro de 2009 passou a vigorar no Brasil e em todos os países da CLP (Comunidade de países de Língua Portuguesa) o período de transição para as Novas Regras Ortográficas que se finaliza em 31 de dezembro de 2012.
Algumas modificações foram feitas para a proximidade de países que tem o português como Língua Oficial como: Angola, Moçambique, Cabo Verde, Guiné-Bissau, São Tomé e Príncipe, Timor Leste, Brasil e Portugal.
Neste blog estaremos mostrando as Novas Regras, o que mudou no Novo Acordo Ortográfico, especialmente para os profissionais de secretariado, que necessita estar sempre atualizado.